I didn't understand this at all. Why make things up?Why change from 22% for CBT/GET, 8% APT and 7% SMC?
Did you come to any conclusion as a result of this? I assume the initial scatter graphs are for the start of the trial with SF-36 PF on one axis and 6MWT distance on the other, then it moves to the end of 12 month figures.
From the initial graphs it looks like there's no correlation between PF and 6MWT, and at the end, a slight positive correlation that is no different between groups. Not sure what to conclude from that.
We (S4ME) have a YouTube channel that I could upload a video to if it helps - PM me if that would be of any use.
The trouble is, you will probably get a significant simple correlation, because overall, the more severely affected people will tend to rate themselves more severely (on the physical function and Chalder fatigue measures) and will also tend to have have more trouble with the 6MWT.The subjective-objective correlation test I most want to see is the 6MWT for the GET arm.
It is the only objective outcome that delivered a statistically significant result (though not clinical significance).
I stand corrected by my honorable friend.The First-tier Tribunal upheld the Information Commissioner's decision, so it was QMUL's appeal (that was dismissed.) But the inference is that the Tribunal's decision was anomalous; given it was upholding the Decision Notice, it clearly wasn't.
Am I the only person appalled by Michael Sharpe's lack of attention to detail when it comes to grammar? I've noticed on twitter that when he gets petulant his spelling and grammar go out of the window, but this in a letter to an MP:
I would frankly feel insulted to receive such a slovenly cobbled-together communication.
Ok, please do. Critics of the PACE trial have been waiting for you (singular or plural) to do precisely that for the last few years.
On the contrary, Michael Sharpe's problem is that it's very easy to see exactly what the authors did.
This is a complete misrepresentation of how the appeals process works. To try to imply that the tribunal decision was "one occasion" out of line with all the rest, when it was an appeal decision which examined and corrected the wrong decisions of a lower body, well, to try and get away with that when writing to an MP ...
I stand corrected by my honorable friend.
I am happy to unashamedly stickle. Especially when Michael Sharpe constructs a sentence that I could use to teach my beginners with:I was too, but thought I might seem like a stickler.
There has been many false allegation made
It doesn't seem like a good proxy to me.
It's probably my brain that's not working, sorry.OK - they *thought* it was a good proxy. And yeah, is easily shifted by persuasion. I thought that's what I was trying to say. Brain not working today.
It's probably my brain that's not working, sorry.
No, you are not - I find that implies lack of attention to detail and disrespect in communication towards the audience - as if not bothering to re-read what the person has written before sending it off. Not how you would expect a professor at a world class university to communicate.Am I the only person appalled by Michael Sharpe's lack of attention to detail when it comes to grammar?
Quite. Scientific writing is a thing - I have a friend who teaches courses on it. You would expect precision and accuracy to be second nature to Michael Sharpe if he was half the scientist he claims to be. It's also interesting that the briefing was not signed by the other PACE authors, just purportedly sent in their name. If any one of them had read it before it was sent, surely they'd have spotted such a howler and suggested he correct it.No, you are not - I find that implies lack of attention to detail and disrespect in communication towards the audience - as if not bothering to re-read what the person has written before sending it off. Not how you would expect a professor at a world class university to communicate.
Personally, when I receive e.g. commercial communication from a company with bad grammar/spelling, I just disregard the company. (Unless it is obvious they are foreign and did their best in English.)